A round of Stolichnay please

Russian translation: всем по рюмочке столичной, пожалуйста.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A round of Stolichnay please
Russian translation:всем по рюмочке столичной, пожалуйста.
Entered by: JANOS SAMU

22:33 Feb 15, 2018
English to Russian translations [PRO]
Food & Drink / Common phrase used in bars or restaurants
English term or phrase: A round of Stolichnay please
I have no problem asking for any drink or food in a restaurant or bar in Russia, but I want to find out if there is an equivalent for the "round" in this situation:

You are sitting in a restaurant with 5 other people and you want to ask the waiter to bring a jiggle of Столичная водка to everybody at the table. I would say Столичную каждому пожалуйста или Стаканчик Столичной каждому пожалуйста, but do you use a term like "round" in this situation in Russian?
JANOS SAMU
United States
Local time: 04:09
всем по рюмочке столичной, пожалуйста.
Explanation:
Janos, I find your request most pleasing.

It has a lot of heart and I hope you can find a phrase you can comfortably articulate while in Russia.
Selected response from:

sparta1978
Local time: 07:09
Grading comment
Бпагодарю!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5всем по рюмочке столичной, пожалуйста.
sparta1978


Discussion entries: 7





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
a round of stolichnay please
всем по рюмочке столичной, пожалуйста.


Explanation:
Janos, I find your request most pleasing.

It has a lot of heart and I hope you can find a phrase you can comfortably articulate while in Russia.

sparta1978
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Бпагодарю!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lazyt3ch
9 mins
  -> Спасибо коллега

agree  danya: "всем по" - ключевой элемент
6 hrs
  -> Согласен.

agree  Olga Goren: такой душевный вопрос
12 hrs
  -> Я тоже подумал

agree  IrinaN
1 day 23 hrs
  -> Благодарю Вас

agree  Turdimurod Rakhmanov
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search