17:11 Feb 13, 2018 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical (general) / neurological examination | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kayoko Kimura United States Local time: 03:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 左側注視眼振 |
|
左側注視眼振 Explanation: 左側方注視眼振で良いと思います。私のは「方」を除いた短縮形です。 https://www.jstage.jst.go.jp/article/jser1971/64/3/64_3_157/_pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.