butt ugly

Portuguese translation: feia que dói; feia de doer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:butt ugly
Portuguese translation:feia que dói; feia de doer
Entered by: Matheus Chaud

00:36 Feb 9, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Slang
English term or phrase: butt ugly
É um romance. Nesse trecho, o rapaz entra num bar e vê várias pessoas. Uma delas é uma prostituta, e ele a descreve como "butt ugly".
Pensei em "feia de doer", mas deve ter jeito melhor de traduzir. Sugestões?

Grato!
Matheus Chaud
Brazil
Local time: 16:38
feia que dói / feia que nem o capeta
Explanation:
Sugestão, conforme discussão.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:38
Grading comment
Agradeço bastante a todos pelas valiosas opiniões!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3feia pra dedéu; feia de doer
Oliver Simões
3 +4feia que dói / feia que nem o capeta
Mario Freitas
4(ela era) "o rascunho do inferno"
Jane Rezende
4feia que nem as necessidades
Paulo Marcon
3feia que nem um raio
Ana Vozone
3feia para cacete
Nuno Rosalino
3feia de chorar
Clauwolf


Discussion entries: 6





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
feia que nem um raio


Explanation:
Mais uma sugestão.
Ou
Feia que nem um bode...

Example sentence(s):
  • Mas é feia que nem um raio !!!!!!
  • É porque ela é uma caipira velha e feia que nem um raio?
Ana Vozone
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
feia para cacete


Explanation:
Fica a sugestão.

Nuno Rosalino
United Kingdom
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
feia pra dedéu; feia de doer


Explanation:
Seguindo uma abordagem semi-literal, penso que "feia de doer" seria a melhor tradução. Porém qualquer expressão que enfatize a feiura da personagem, é uma possibilidade. Deixo aí outra opção: feio pra dedéu.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2018-02-09 01:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

Definição de "dedéu": http://www.dicionarioinformal.com.br/dedéu/

Example sentence(s):
  • Remiel, você é feio pra dedéu. (video abaixo)

    https://youtu.be/y6OJI3H_H1w
Oliver Simões
United States
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eunice Brandão: Gosto de 'feia de doer'.. Pra mim é a expressão que mais usamos no dia a dia.
9 hrs
  -> Obrigado, Eunice.

agree  Teresa Cristina Felix de Sousa
12 hrs
  -> Obrigado, Teresa.

agree  Paulo Marcon: "Feia de doer", sem dúvida.
12 hrs
  -> Obrigado, BV1
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
feia que dói / feia que nem o capeta


Explanation:
Sugestão, conforme discussão.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Agradeço bastante a todos pelas valiosas opiniões!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques: feia que doi soa mais natural ao nosso linguajar
2 hrs
  -> Eu também acho, Paulo. Obrigado!

agree  Sueli Astrini
9 hrs
  -> Obrigado, Sueli!

agree  Teresa Cristina Felix de Sousa
10 hrs
  -> Obrigado, TT!

agree  Paulo Marcon: Feia que dói (ou de doer), sem dúvida.
10 hrs
  -> Obrigado, BV!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(ela era) "o rascunho do inferno"


Explanation:
Somente uma opção mais "divertida", caso o contexto permita.

Jane Rezende
Brazil
Local time: 16:38
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
feia de chorar


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feia que nem as necessidades


Explanation:
Mais uma alternativa.
Mas ainda prefiro "feia de doer", é fantástico.
A não ser que prefira um sinônimo de mulher feia, ex. um tribufu.

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2018-02-09 14:08:25 GMT)
--------------------------------------------------

Tb. "uma jabiraca", "uma mocreia".

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search