21:27 Feb 7, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chema Nieto Castañón Spain Local time: 18:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | millones |
|
millones Explanation: It is most likely a typo (millions); 2.69 millones de eritrocitos por microlitro -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-02-07 22:45:52 GMT) -------------------------------------------------- Normal erythrocite count is over 4.5 millions per microliter, but many of those patient results are somewhat altered; creatinine is a bit high, sodium is low, chloride is bit low... -------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr (2018-02-08 22:34:04 GMT) -------------------------------------------------- Entiendo, Lida. No obstante, parece más razonable pensar en un error repetido (por un corrector, por ejemplo) que en otra cosa. En el contexto dado sería extraño pensar en otra posibilidad que no sea millones/ul. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.