16:39 Feb 7, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carla De Felice Italy Local time: 18:58 | ||||||
Grading comment
|
your music should sound great. la tua/vostra musica risuonerà alla grande / magnificamente / in modo eccellente Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
your music should sound great. la vostra musica avrà un forte eco Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 6 min (2018-02-07 16:46:06 GMT) -------------------------------------------------- avrà grande risonanza .. anche come doppio senso |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
your music should sound great. La musica dovrebbe essere ascoltata al meglio. Explanation: quel "should" mi suggerisce che la punchline viene dopo, questa è solo la frase che la prepara |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
your music should sound great. La tua musica merita il suono migliore/il meglio Explanation: Traduzione un po' libera ma secondo me rende bene il senso di should |
| |
Grading comment
| ||