GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:07 Feb 6, 2018 |
English to French translations [PRO] Computers: Software / Gestion du back-office | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 19:40 | |||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gérer votre lignée descendante |
|
gérer votre lignée descendante Explanation: branche en aval est correct aussi https://www.learnearnown.com/assets/Stuff/1541 LEO Marketing... https://backoffice.siselinternational.com/cms/ROOT/cms-compl... https://www.proz.com/kudoz/english_to_french/business_commer... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.