subtitling

Arabic translation: إضافة ترجمة/ كتابة النص على/ إلى المقاطع المرئية/ المرئيات

16:15 Feb 2, 2018
English to Arabic translations [PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: subtitling
Subtitling in Arabic . Please don’t suggest عناوين فرعية
Thank you
madleen
United States
Local time: 05:01
Arabic translation:إضافة ترجمة/ كتابة النص على/ إلى المقاطع المرئية/ المرئيات
Explanation:
Selected response from:

Ahmed Shalabi
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(الترجمة النصية المصاحبة (للمادة الفيلمية
Riaan Faouri
4 +1ترجمة مواد فيلمية
hassan zekry
5الترجمة المرئية
Nema Alaraby
5إضافة ترجمة/ كتابة النص على/ إلى المقاطع المرئية/ المرئيات
Ahmed Shalabi
5ترجمة الأفلام ترجمة النص المصور
Ayman Massoud
5توفير الشروح
Mohamed Hosni
5الترجمة السفلية (السترجة)
Assem AlKhallouf
4وضع لغة الحوار
ahmedamarouf
4ترجمة محتوى مرئي أو مسموع
ghada soliman


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ترجمة مواد فيلمية


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ghada soliman
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
الترجمة المرئية


Explanation:
-

Nema Alaraby
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
إضافة ترجمة/ كتابة النص على/ إلى المقاطع المرئية/ المرئيات


Explanation:


Ahmed Shalabi
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ترجمة الأفلام ترجمة النص المصور


Explanation:
^

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-02-02 16:29:14 GMT)
--------------------------------------------------

\

Ayman Massoud
Egypt
Local time: 13:01
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(الترجمة النصية المصاحبة (للمادة الفيلمية


Explanation:
.

Riaan Faouri
Syria
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goumiri Abdennour
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
وضع لغة الحوار


Explanation:
لانها مرتبطة بالحوارات والمحادثات

ahmedamarouf
Saudi Arabia
Local time: 14:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
توفير الشروح


Explanation:
توفير الشرح أو الشروح بالعربية

Mohamed Hosni
Morocco
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ترجمة محتوى مرئي أو مسموع


Explanation:
ترجمة محتوى مرئي أو مسموع

Example sentence(s):
  • https://youtu.be/sTLcVsYSXhU
ghada soliman
Local time: 13:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search