DP

English translation: expiry date

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:DP > date de péremption
English translation:expiry date
Entered by: Tony M

12:58 Jan 29, 2018
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing
French term or phrase: DP
This is from an employee complaint about improper practices at a food (incl dairy products) company.

Le responsable de la plateforme est le neveu de XXX. Des dizaines de milliers de dirhams sortent chaque mois sous forme de dons aux associations. Ces dons sont des DP proche périmé pour éviter la sortie mévente.

The abbreviation "PF" appears earlier, which I believe is "produits frais".

I have seen "design de produits" on the internet, but it is not that, as these must be some sort physical thing that is nearly out of date.

I would like help with the abbreviation not necessarily a translation.
Elizabeth Niklewska
United Kingdom
Local time: 14:18
expiry date
Explanation:
I think your text may be slightly in error, as I suspect what the person intended to say was "Ces dons ont des DP proche périmé" — the fact that they also said 'proche périme' makes me think they may not have a terribly good grasp of FR... and in any case, in transcription, 'produits ont' and 'produits sont' would be an easy confusion to make.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 15:18
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2expiry date
Tony M


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
DP > date de péremption
expiry date


Explanation:
I think your text may be slightly in error, as I suspect what the person intended to say was "Ces dons ont des DP proche périmé" — the fact that they also said 'proche périme' makes me think they may not have a terribly good grasp of FR... and in any case, in transcription, 'produits ont' and 'produits sont' would be an easy confusion to make.

Tony M
France
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 172
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: The text comes from North Africa, which may explain the unusual French in this sentence.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Richards: It makes sense in the context. They are having to give away a lot of finished product because it's nearly out of date.
2 hrs
  -> Thanks, Terry! Yes, and making it a donation means they can set it off against tax, whereas if it was simply usnold waste, they couldn't ;-)

agree  B D Finch
3 hrs
  -> Thanks, B!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search