05:41 Jan 19, 2018 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Morad Seif Türkiye Local time: 13:57 | ||||
Grading comment
|
just enough money to support oneself مقدار پولی که فقط به اندازه ی خرجهای خود فرد است Explanation: مقدار پولی که فقط به اندازه ی خرجهای خود فرد است |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
just enough money to support oneself فقط اندازهای پول داشت که خرج خودش را بدهد. Explanation: میتونید بر اساس سبک متن توی جمله تغییراتی بدین ولی معنی همین است که گفتم |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
just enough money to support oneself فقط هزینه ی خود را کفاف کردن Explanation: مقدار پولی که فقط هزینه ی خودش را کفاف می کرد. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
just enough money to support oneself با مقداری پول به اندازه مخارج یک نفر Explanation: /// |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
just enough money to support oneself پولی که فقط برای مخارج یک شخص کافی بود Explanation: این پول به اندازه ای هست که برای خرج اون شخص تو یک ماه بسنده کنه. متوجه میشیم که این پ ول برای یک نفر کافیه و کم نیست(Support) با توجه به کلمه اما فقط یک نفر |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
just enough money to support oneself با یک پول تو جیبی مختصر می توانست سر کند Explanation: این جمله کم بودن پولی را نشان می دهد که برای زنده ماندن کسی می تواند کافی باشد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.