monolith

Spanish translation: vigas de acero y ceramica

10:18 Jan 18, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: monolith
Buenos días,

En el acta de una reunión de directores de empresa, aparece la frase siguiente:

"In Q3 2017, value added sales, meaning total sales without monoliths, grew by +10,7%..."

¿Alguien me podría decir qué es "monolith" en este contexto? ¿Es algún tipo de empresa?

Gracias
Carmen Ferrando
Spain
Local time: 15:29
Spanish translation:vigas de acero y ceramica
Explanation:
son monolitos; in English steel girders or steel beams (steel carriers)
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 15:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2vigas de acero y ceramica
Ellen Kraus
Summary of reference entries provided
Monolito (en convertidor catalítico)
Apolonia Dermit

Discussion entries: 3





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vigas de acero y ceramica


Explanation:
son monolitos; in English steel girders or steel beams (steel carriers)

Ellen Kraus
Austria
Local time: 15:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Gracias Ellen. Se trata de una empresa automovilística... No llego a entender qué tienen que ver los monolitos aquí. ¿Alguna idea? Saludos,

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Monolito (en convertidor catalítico)

Reference information:
No soy experta ni mucho menos, pero por si te puede ayudar creo que va por aquí la cosa, mira los enlaces


    https://www.iit.comillas.edu/pfc/resumenes/557eff313d300.pdf
    https://globenewswire.com/news-release/2017/02/09/915386/0/en/FAURECIA-STRONG-PROFITABILITY-INCREASE-IN-2016-EXCEEDING-GUIDANCE-AND-OBJECTIV
Apolonia Dermit
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Hola Apolonia, Muchas gracias por tu ayuda. Creo que va por ahí la cosa, sin duda alguna. Saludos,

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search