15:14 Jan 17, 2018 |
|
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / X-ray generator | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | stickprovas |
| ||
4 | provta |
| ||
3 | identifiera |
|
stickprovas Explanation: are sampled => stickprovas |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
provta Explanation: ta prov på/av. Mer context kunde gjort susen ("sampla" är ju också ett verb inom Svengelska, kanske tom gångbart här) -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2018-01-17 16:07:58 GMT) -------------------------------------------------- Om det är fråga om analys (?). Samplat blir då det material/den mängd som penetreras. Du vet sammanhanget! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
identifiera Explanation: Ett förslag som jag tycker flyter bättre än stickprovas och provta. Är det för fritt översatt? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.