21:22 Jan 14, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Law (general) / General | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victoria Batarchuk Ukraine Local time: 16:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Освободить членов Совета директоров |
|
освободить от должности Explanation: Освободить членов Совета директоров от занимаемой должности или прекратить их полномочия. Это мое предположение. Для более точного перевода необходим контекст. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
4 hrs confidence:
|
6 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: Освободить членов Совета директоров Reference information: Просто "Освободить членов Совета директоров" избрать или освободить члена совета директоров Члена совета директоров избирают или освобождают -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2018-01-15 05:50:07 GMT) -------------------------------------------------- http://base.garant.ru/70559636/5ac206a89ea76855804609cd950fc... https://books.google.kg/books?id=xVu4tga4tvcC&pg=PA166&lpg=PA166&dq=%D0%9E%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D1%87%D0%B https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=discharge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.