GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:53 Jan 7, 2018 |
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / General / Websites | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mokhtar Oussama Alliouche Algeria Local time: 12:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | المشهد الاجتماعي |
| ||
5 | الصورة الإجتماعية العامة |
| ||
4 | التركيبة الاجتماعية |
| ||
3 | الوضع الاجتماعي /التركيبة الاجتماعية |
|
المشهد الاجتماعي Explanation: http://context.reverso.net/traduction/anglais-arabe/social l... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
التركيبة الاجتماعية Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الوضع الاجتماعي /التركيبة الاجتماعية Explanation: الوضع الاجتماعي Reference: http://https://ar.glosbe.com/en/ar/social%20landscape |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الصورة الإجتماعية العامة Explanation: Suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.