constitution de garantie

English translation: provision of a bond or security instrument

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:constitution de garantie
English translation:provision of a bond or security instrument
Entered by: Suzanne Bréard

05:34 Feb 23, 2004
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: constitution de garantie
Text: final submissions in a corporate lawsuit.

"[Demanderesse] demande désormais au Tribunal de céans de :
[...]
Déclarer le jugement à intervenir exécutoire par provision, nonobstant toutes voies de recours et sans constitution de garantie"
Stephanie Mitchel
United States
Local time: 18:20
without the obligation to provide a bond / a security / a security instrument
Explanation:
Would have to consult the relevant applicable law or code of civil procedure. Different jurisdictions use different terminology.

Termium
Selected response from:

Suzanne Bréard
Local time: 18:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Form of guarantee
Alex Zelkind (X)
4 +1creation of a guarantee of payment
Harvetta Asamoah
3without the obligation to provide a bond / a security / a security instrument
Suzanne Bréard
3no form of guarantee needs to be provided (by the losing party)
Conor McAuley


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Form of guarantee


Explanation:
"Constitution" here = "form"

Alex Zelkind (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
creation of a guarantee of payment


Explanation:
"La garantie
En contrepartie de l'exécution provisoire, le tribunal peut exiger que vous versiez une garantie (une somme d'argent déposée à la Caisse des dépôts et consignations par exemple). Cette garantie existe notamment pour le cas où le tribunal prendrait une décision finale qui vous serait défavorable."

http://vosdroits.service-public.fr/ARBO/140701-FXJUS220.html

Harvetta Asamoah
United States
Local time: 18:20
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gina W: this is perfect for my context:)
679 days
  -> Hi, gad! Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
without the obligation to provide a bond / a security / a security instrument


Explanation:
Would have to consult the relevant applicable law or code of civil procedure. Different jurisdictions use different terminology.

Termium

Suzanne Bréard
Local time: 18:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5552 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
no form of guarantee needs to be provided (by the losing party)


Explanation:
To some extent in reply to Suzanne's comment in her answer: the Legifrance "official" translations don't provide any solution. The term comes up in CA and Cassation rulings though.

"notwithstanding any and all appeals made by means of any and all avenues of redress" for the first part -- long but does the business.

Granted, it's hard to stitch the two parts together. But I've drafted: "...notwithstanding any and all appeals made by means of any and all avenues of redress and without an obligation to provide any form of guarantee applying on the part of the losing party.

It's litigation law in France, so the only way to take things further is to appeal the case to a higher court in France, i.e. a court of appeal (CA) or the Court of Cassation (sometimes translated as "Supreme Court of Appeals"), or possibly in Europe (court of human rights?).

Conor McAuley
France
Local time: 00:20
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 210
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search