08:18 Jan 5, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Gutierrez Local time: 04:04 | ||||||
Grading comment
|
motivada por el prestigio/reconocimiento Explanation: Los "status-seekers" buscan ganar prestigio e impulsar su estatus. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
debe perseguir la consecución y el mantenimiento del estatus Explanation: Creo que incluye ambas ideas. https://books.google.es/books?id=-n33QfqZa9YC&pg=PA390&lpg=PA390&dq=consecuci%C3%B3n+de+un+estatus&source=bl&ots=99XuOCpO0b&sig=9xA7iEBztAnX |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
promocionar o divertir Explanation: Para este punto haría una traducción libre que conserve el sentido, por ejemplo: - "La cultura debe promocionar o divertir". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
motivado por el estatus Explanation: Una posible versión en singular: Amante y ávido consumidor de cultura Perteneciente a la élite creativa Motivado por el estatus: Trabaja duro, juega en grande y pretende ser muy bien tratado fuera del horario de 09:00 a 17:00 de su vida de trabajo cotidiana. • Le fascina su ciudad por las luces brillantes y el glamour que la caracterizan. • Frecuenta lugares espléndidos de centros cosmopolitas que se han vuelto famosos por la presencia de celebridades. • En él, lo cultural deberá estar motivado por el estatus o la diversión. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estatus Explanation: Es una de esas situaciones donde hay que parafrasear para que no quede completamente traído de los pelos en español. Se refiere a un grupo social, una "elite cultural en busca de estatus". El último punto de la descripción lo traduciría: Buscan en la cultura estatus o diversión, o bien, La cultura les aporta/confiere estatus y diversión, Esperan de la cultura estatus o diversión, o cualquier otra versión en esa línea. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
motivada por el prestigio / motivada por la adquisición de prestigio Explanation: Aporto algunas opciones más, (pues haberlas, haylas... ;-) A. La cultura debería estar motivada por la adquisición de prestigio o por la diversión. B. La cultura debería ir en pos del prestigio o de la diversión. C. La cultura sería una pasión esnob o mero entretenimiento. http://dle.rae.es/?id=GS7ntIF 1. m. y f. Persona que imita con afectación las maneras, opiniones, etc., de aquellos a quienes considera distinguidos. U. t. c. adj. D. El acicate (el estímulo, el incentivo) de la cultura sería un ansia de prestigio o de ocio entretenido E. La cultura sería un impulso de huir de lo mundano y vulgar o huir del tedio y del aburrimiento. F. La cultura se vería potenciada por un interés de mejora en el estatus social o por puro divertimento... G... Ge, je-je... Obviamente, las opciones larguitas se podrían sintetizar, o hacer más breves. En cualquier caso, dependiendo del contexto, ahí te dejo un abanico de posibilidades que si bien no van a aumentar mi prestigio proZ.comciano... espero, cuando menos, que sean entretenidas y divertidas... Para podé fardar de curtos, nusotros, loh der pueblo, tenemoh que darguna manera, podé ehxprezá nuehtro afán de curtura y prehtihio... asín como podé gosá de un entretenimiento sano y creativo... Pues eso, registros, haylos... desde los más bajunos hasta los más sublimes... ;-) Saludos cordiales. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.