adjuvant melanoma

Russian translation: меланома, по поводу которой проводится адъювантная терапия

13:38 Jan 4, 2018
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / онкология
English term or phrase: adjuvant melanoma
This analysis will focus on the evaluation of tumor type (adjuvant melanoma) on nivolumab PK. Based
on previous analyses, it is anticipated that any differences in nivolumab PK in adjuvant melanoma
subjects will have no clinical implications.

раньше переводил как "адъювантная терапия меланомы"

Может быть в данном случае можно перевести как резецированная меланома, т.к.
речь идет о "subjects with completely resected Stage IIIb/c or Stage IV melanoma"
Doctor Alex
Local time: 22:05
Russian translation:меланома, по поводу которой проводится адъювантная терапия
Explanation:
Я предложил бы в таком формате. По факту да, было проведено хирургическое вмешательство, за которым следует адъювантная терапия.

у пациентов с меланомой, по поводу которой проводится адъювантная терапия

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-01-04 14:04:08 GMT)
--------------------------------------------------

Терапия адъювантная имеет место, насколько я понял. Если нет, второй вариант, который можно рассматривать, adjuvant как статус "после хирургического вмешательства"

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2018-01-04 14:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

Хорошо бы понять по имеющемуся документу что заложено первично в понятие.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-04 15:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

Может еще как вариант "меланома, по поводу которой было проведено радикальное лечение" или "меланома, по поводу которой было проведено радикальное вмешательство", или "меланома, по поводу которой было проведено радикальное хирургическое вмешательство"

Но я думаю, что вы в итоге к своему варианту придете.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-04 15:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

еще предложу "в адъювантных условиях", но это так, для массовки, наверное оно суть "completely resected" не очень передаст
Selected response from:

Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 22:05
Grading comment
Спасибо, Евгений!
Решил остановиться на первом варианте.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ниволумаб в режиме адъювантной терапии у пациентов с меланомой
Margarita Vidkovskaia
3меланома, по поводу которой проводится адъювантная терапия
Evgeni Kushch
3адъювантная терапия меланомы
Ellen Kraus


Discussion entries: 6





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
меланома, по поводу которой проводится адъювантная терапия


Explanation:
Я предложил бы в таком формате. По факту да, было проведено хирургическое вмешательство, за которым следует адъювантная терапия.

у пациентов с меланомой, по поводу которой проводится адъювантная терапия

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-01-04 14:04:08 GMT)
--------------------------------------------------

Терапия адъювантная имеет место, насколько я понял. Если нет, второй вариант, который можно рассматривать, adjuvant как статус "после хирургического вмешательства"

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2018-01-04 14:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

Хорошо бы понять по имеющемуся документу что заложено первично в понятие.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-04 15:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

Может еще как вариант "меланома, по поводу которой было проведено радикальное лечение" или "меланома, по поводу которой было проведено радикальное вмешательство", или "меланома, по поводу которой было проведено радикальное хирургическое вмешательство"

Но я думаю, что вы в итоге к своему варианту придете.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-04 15:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

еще предложу "в адъювантных условиях", но это так, для массовки, наверное оно суть "completely resected" не очень передаст

Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 22:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 895
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Спасибо, Евгений!
Решил остановиться на первом варианте.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
адъювантная терапия меланомы


Explanation:
www.vladlive.com › Все подряд › Мыслишки
13.09.2017 - 11.09.2017 LUGANO-MADRID — Комбинированная целевая адъювантная терапия с помощью Тафинлара (дабрафениба) и Мекиниста (траметиниба) удваивает выживаемость без рецидива у пациентов со стадией III BRAF-мутантной меланомы, согласно последним результатам

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2018-01-04 17:24:38 GMT)
--------------------------------------------------

Обзор методов адъювантной терапии меланомы III стадии, доступных в РФ. ... Лечение меланомы. III стадия. Виды адъювантной терапии. I. Интерферон. Интерферон. Общепринятый в мировой практике препарат. В РФ является .... Получены результаты пятилетних наблюдений (КИ третьей фазы).

Ellen Kraus
Austria
Local time: 21:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ниволумаб в режиме адъювантной терапии у пациентов с меланомой


Explanation:
Я бы так перевела:

Настоящий анализ фокусируется на оценке зависимости фармакокинетики (ФК) ниволумаба в режиме адъювантной терапии от типа опухоли, в частности, меланомы. Результаты предыдущих анализов позволяют предположить, что различия ФК ниволумаба в режиме адъювантной терапии у пациентов с меланомой не будут иметь клинических проявлений.

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 22:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1396
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search