run water through the pipes

Portuguese translation: teste o sistema

13:31 Jan 3, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Company management
English term or phrase: run water through the pipes
his is an article related to company management specifically the decision-making process of a company.

This is an online article titled

Untangling you organization's decision making

Cross-cutting decisions

Whichever end of the spectrum a company is on with cross-cutting decisions, the solution is likely to be similar: defining roles and decision rights along each step of the process. For most companies seeking enhanced coordination, priorities include:

• Map out the decision-making process, and then pressure-test it.

• Run water through the pipes. We call this process “running water through the pipes,” because the first several times you do it, you will find where the “leaks” are. Then you can improve the process, train people to work within (and, when necessary, around) it, and confront, when the stakes are relatively low, leadership tensions or stresses in organizational dynamics.
ndengue
United Kingdom
Portuguese translation:teste o sistema
Explanation:

Sugestão:

Run water through the pipes = Teste o sistema

you will find where the “leaks” are = você identificará onde há falhas
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 20:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5teste o sistema
Matheus Chaud
3 +3testar, ensaiar, experimentar
Maria Teresa Borges de Almeida
3 +1teste do cano de água
ferreirac
3 +1faça água fluir pelos canos
Clauwolf
4coloque pressão nos canos
Jonatas Ribeiro de Andrade
4pressurizar a tubulação
airmailrpl


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
teste do cano de água


Explanation:
Sug.

ferreirac
Brazil
Local time: 20:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BNN Medical Tr.
39 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
testar, ensaiar, experimentar


Explanation:
Seriam as minhas sugestões em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 23:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone
7 mins
  -> Obrigada, Ana!

neutral  BNN Medical Tr.: Concordo que o sentido é esse, mas se traduzir assim, não fará sentido a parte de descobrir os "vazamentos". Por isso, acho que a tradução precisa incluir algo relacionado a água em canos.
37 mins

agree  Matheus Chaud: Concordo... deixei uma variação como sugestão, mas não acho estritamente necessário usar água e vazamentos. Acho possível, mas não essencial... aproveitando, Feliz Ano Novo aos colegas!
1 hr
  -> Obrigada, Matheus! Estamos de acordo... Bom Ano!

agree  Paulo Marcon: A parte que menciona "leaks" pode tranquilamente virar "falhas", como já sugeriu o Matheus.
5 hrs
  -> Obrigada! Foi essa a minha ideia...
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
faça água fluir pelos canos


Explanation:
:) Literal mesmo


Clauwolf
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BNN Medical Tr.
30 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
run water through the pipes
teste o sistema


Explanation:

Sugestão:

Run water through the pipes = Teste o sistema

you will find where the “leaks” are = você identificará onde há falhas


Matheus Chaud
Brazil
Local time: 20:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 191
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
35 mins
  -> Obrigado, Teresa!

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
54 mins
  -> Obrigado, Patricia!

agree  ElisabeteCoelho
2 hrs
  -> Obrigado, Elisabete!

agree  Paulo Marcon
4 hrs
  -> Obrigado, Paulo!

agree  Paulo Gasques
11 hrs
  -> Obrigado, Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coloque pressão nos canos


Explanation:
Você pode fazer uma tradução ao pé da letra, que seria "passe água pelos canos" ou uma tradução que passe a ideia. Nesse caso acho que "coloque pressão nos canos" é interessante porque é a pressão que evidencia os vazamentos num sistema hidráulico, que é a ideia original do texto. Assim a metáfora ficaria preservada.

Example sentence(s):
  • Coloque pressão nos canos para achar os vazamentos.
Jonatas Ribeiro de Andrade
Brazil
Local time: 20:25
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pressurizar a tubulação


Explanation:
run water through the pipes => pressurizar a tubulação

modulo_4_8_1_procedimentos de teste de estanqueidade agua - ABPE
www.abpebrasil.com.br/cartilha/4_8_1.pdf
módulo de plastodeformação (creepmodulus), provocando a diminuição da deformação. (diminuição do diâmetro) e o volume interno do tubo durante um período curto, dentro do qual se faz a avaliação. O procedimento é apresentado a seguir: - Pressurizar a tubulação com 1,5 vezes a pressão nominal por 4 horas, ...

airmailrpl
Brazil
Local time: 20:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search