heredereo deviene tal con la muerte del causante

German translation: gesetzmäßiger Erbe aufgrund des Ablebens des Erblassers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:heredereo deviene tal con la muerte del causante
German translation:gesetzmäßiger Erbe aufgrund des Ablebens des Erblassers
Entered by: WMOhlert

10:14 Jan 1, 2018
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: heredereo deviene tal con la muerte del causante
Aus einer spanischen Klageschrift:

4) Qu habiendo sido satisfecho el importe del principal por el que respondía la finca descrita, interesa otorgar escritura de carta de pago y cancelación de hipoteca con el objetivo de que se cancele la hipoteca que grava la finca descrita.

5) Que Don xxx a favor del cual se constituyó la garantía hipotecaria falleció a fecha de xxx en Alemania siendo su heredero su único hijo el aquí demandado Don xxx.

6) Que la parte demandada desconoce si el hijo de xxx, esto es el demandado Don xxx, ha procedido a otorgar escritura de aceptación de herencia en España, sin bien y para el caso de no haberlo hecho, ello no cuestiona su calidad de heredero del finado, en tanto que este tenía la nacionalidad alemana su último domicilio en Alemania, por lo que le será de aplicación a la sucesión el deerecho material alemán, según el cual el **heredereo deviene tal con la muerte del causante** y sin necesidad de acto alguno.

Meine bisherige Version lautet:
Dem Beklagten (Dem Kläger??) ist nicht bekannt, ob der Sohn von Herrn xxx, also der Beklagte xxx, in Spanien eine Erbschaftsannahmeurkunde erstellt hat, wenngleich und auch wenn er dies nicht getan haben sollte, seine Eigenschaft als Erbe des Verstorbenen dadurch nicht infrage gestellt wird, da dieser deutscher Staatsbürger war und seinen letzten Wohnsitz in Deutschland hatte und somit das deutsche Sachenrecht auf die Erbschaft anzuwenden ist, nach welchem der Erbe mit dem Tod des Erblassers ??? und ohne jegliche Rechtshandlungen ???

Vielen Dank im Voraus.
Karin Hinsch
Spain
Local time: 01:20
gesetzmäßiger Erbe aufgrund des Ablebens des Erblassers
Explanation:
...demzufolge der einzige Sohn (gemäß dem deutschen Erbschaftsrecht) aufgrund des Ablebens des Erblassers als gesetzmäßiger Erbe zu erachten ist, ohne dass es weiterer rechtlicher Formalitäten bedarf.

Ich gehe davon aus, dass es kein Testament gibt, es sich also nicht um einen gewillkürten Erben handelt (deshalb gesetzmäßiger Erbe zur Unterscheidung).

Selected response from:

WMOhlert
Germany
Local time: 01:20
Grading comment
Recht herzlichen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gesetzmäßiger Erbe aufgrund des Ablebens des Erblassers
WMOhlert


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gesetzmäßiger Erbe aufgrund des Ablebens des Erblassers


Explanation:
...demzufolge der einzige Sohn (gemäß dem deutschen Erbschaftsrecht) aufgrund des Ablebens des Erblassers als gesetzmäßiger Erbe zu erachten ist, ohne dass es weiterer rechtlicher Formalitäten bedarf.

Ich gehe davon aus, dass es kein Testament gibt, es sich also nicht um einen gewillkürten Erben handelt (deshalb gesetzmäßiger Erbe zur Unterscheidung).



WMOhlert
Germany
Local time: 01:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 912
Grading comment
Recht herzlichen Dank.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search