GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:10 Dec 25, 2017 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / rail/ voie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: enrico paoletti France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | regolazione dell'incalzatura meccanica |
| ||
3 | regolazione per costipamento mecanico |
|
regolazione dell'incalzatura meccanica Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2017-12-25 16:17:55 GMT) -------------------------------------------------- Ha ragione Spindel "rincalzatura" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regolazione per costipamento mecanico Explanation: il s'agit du bourrage du ballast et pour linguee c'est costipamento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.