13:27 Dec 19, 2017 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 07:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | vorschlag |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
vorschlag Explanation: Vielleicht so? In jedem Fall wird darauf hingewiesen, dass die Aufnahme einer Geschäftsbeziehung, der Verkauf oder das Anbieten eines Produkts oder einer Dienstleistung je nach Wohnsitz und/oder Staatsangehörigkeit eines Anlegers Einschränkungen unterliegen können und möglicherweise unzulässig oder für bestimmte Personen nicht verfügbar sind. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.