17:12 Dec 18, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Deed of Release of Rights | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 14:19 | ||||||
Grading comment
|
a cargo de sus correspondientes títulos [de propiedad] Explanation: I presume this relates to the recording of a debt or security interest, i.e., a lien or charge (gravamen o cargo) against title to property. The "registration" would in fact refer to the "perfection" of this charge, so in Spanish you may need to explain it further, with something like "Las partes se obligan a colaborar mutuamente con la tramitación para protocolizar esta acta en que consta el gravamen a cargo de sus respectivos títulos de propiedad". Registration against a particular asset only tends to be practical where the assets are of a nature and substance that makes it feasible to have a register for recording security interests against them. Most countries have systems for the registration of security relating to land, aircraft, ships and intellectual property rights. The advantage of a register relating to the asset is that if the debtor wishes to provide an asset as collateral, the proposed lender can swiftly check definitively whether the asset is encumbered or not. Nevertheless, specialist registers in some jurisdictions cannot always be considered "a one-stop source of information". https://en.wikipedia.org/wiki/Perfection_(law) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con relación a / en relación con sus títulos respectivos / si se abonan los títulos respectivos Explanation: Otro par de opciones, basadas en el Oxford monolingüe y el bilingüe. 2.2 In relation to (an amount of money owed, due, or lent) so as to reduce, cancel, or secure it. ‘money was advanced against the value of the property’ https://en.oxforddictionaries.com/definition/against https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/... 6 6.1formal (in return for) it can only be issued against payment in full — solo puede expedirse si se abona en su totalidad ¡Saludos cordiales y felices festividades navideñas! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.