instrumento perfuro contundente

English translation: blunt penetrating instrument

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:instrumento perfuro contundente
English translation:blunt penetrating instrument
Entered by: Sonny Tissot

16:13 Dec 17, 2017
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / wound trauma traumatology
Portuguese term or phrase: instrumento perfuro contundente
c) pérfuro-contundente: instrumento que atua sobre o alvo contundindo e perfurando partilhando as duas características. Melhores exemplos são os projéteis de arma de fogo,(PAF), chumbo das espingardas e também pontas de grades de ferro, guarda chuva

http://www.loveira.adv.br/material/traumatologia.htm
Sonny Tissot
Brazil
blunt penetrating instrument
Explanation:
The distinction is rare in English, though. Perfurocontundente = blunt penetrating injury/trauma/instrument, etc.; perfurocortante = sharp penetrating injury/trauma etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-12-17 18:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.com.br/books?id=70dgFe2ShgUC&pg=PA215&l...
Selected response from:

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 14:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4blunt penetrating instrument
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
blunt penetrating instrument


Explanation:
The distinction is rare in English, though. Perfurocontundente = blunt penetrating injury/trauma/instrument, etc.; perfurocortante = sharp penetrating injury/trauma etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-12-17 18:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.com.br/books?id=70dgFe2ShgUC&pg=PA215&l...

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 14:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 635

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  T o b i a s: Ouch. Unsee unsee unsee.
49 mins

agree  Douglas Bissell: as in claw-hammer, sounds right (not good), but right
1 hr

agree  Muriel Vasconcellos
4 hrs

agree  Margarida Ataide
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search