GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:30 Dec 6, 2017 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 06:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | choke |
| ||
3 +1 | choke restriction device |
| ||
2 | tipping device |
|
choke restriction device Explanation: Term used in oil industry. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2017-12-06 16:44:51 GMT) -------------------------------------------------- Штуцирование Oilfield: choke restriction https://translate.academic.ru/Штуцирование/ru/en/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tipping device Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
choke Explanation: Я бы не мудрствовала. Штуцер - он и есть штуцирцющее устройствою -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2017-12-07 09:48:41 GMT) -------------------------------------------------- Flow не надо. Choke- это уже штуцер, регулирующий расход. Будет масло масляное. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.