GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:48 Nov 30, 2017 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Daniel Frisano Italy Local time: 10:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | transizioni dolci |
| ||
4 | passaggi fluidi / lisci |
|
transizioni dolci Explanation: Di solito lo traduco così. In rete si trova più spesso "uniforme", ma sembra troppo specifico, potrebbe sottintendere uniformità di curvatura o di spessore, che sarebbe un'aggiunta di informazioni del tutto gratuita. Esempio da https://www.imc-italy.com/gallery/6838/AN-160802_Winglets_Te... : "Le winglet del velivolo a lungo raggio A350 XWB sono caratterizzate da una particolare curvatura con una transizione dolce dall'ala all'aletta terminale." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
passaggi fluidi / lisci Explanation: direi così |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.