12:03 Nov 21, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Alekseev, MCIL | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | специальные услуги банка |
| ||
4 | Здесь: особенности |
| ||
3 | детали |
| ||
3 | [подробные] сведения |
|
детали Explanation: для демонстрации сообщения в контексте/с учетом отображаемых/публикуемых деталей |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[подробные] сведения Explanation: Пример: Irvine Trustee - First Foundation Bank - Trustee http://www.findatrustee.com/california/irvine/trust-company/... (см. Specialties) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
специальные услуги банка Explanation: Ну не так же все очевидно. Что касается specialties, в контексте банковской деятельности это означает специальные услуги - например, кредитование лиц, занятых частной практикой в сфере медицинских, юридических услуг, кредитование строительных ассоциаций и т.п. - миллион различных специфических секторов, на то и specialties. Это довольно конкретный термин. Поскольку выше идет речь о queue management и expected wait times, здесь речь идет о том, чтобы поместить в зале обслуживания банка цифровой дисплей, на котором будет отображаться время ожидания к соответствующим сотрудникам, а также информация о специальных услугах банка Таким образом будет что-то вроде эта технология поможет "демонстрировать в зале обслуживания индивидуализированные сообщения о специальных услугах банка, а также указывать время ожидания к соответствующему сотруднику." Может, они имеют в виду время ожидания к сотруднику, предоставляющему именно эту конкретную услугу, но это не очевидно из контекста specialties: http://www.firstcitrus.com/what-we-do-for-businesses/industr... http://www.bankschaumburg.com/commercial-institutional/speci... https://www.santanderbank.com/us/corporate/corporate-busines... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Здесь: особенности Explanation: имеющиеся (отраслевые) особенности -------------------------------------------------- Note added at 2 час (2017-11-21 14:56:03 GMT) -------------------------------------------------- ИМХО тут смысл такой: ...в соответствии с имеющимися/существующими особенностями упомянутого выше "specific environment”, т.е. принятыми в банковской сфере. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.