GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:48 Nov 16, 2017 |
Portuguese to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 17:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Entstellung/Verunstaltung/Defiguration/Decharakterisierung |
|
Entstellung/Verunstaltung/Defiguration/Decharakterisierung Explanation: Wobei ich eher die Verbform wählen würde: " ...,um diese nicht zu entstellen/verunstalten/defigurieren/decharakterisieren" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.