GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:35 Nov 13, 2017 |
German to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 21:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | servizio / prestazioni di prima categoria |
|
servizio / prestazioni di prima categoria Explanation: https://de.wikipedia.org/wiki/Gehobener_Dienst Si deve poi anche prendere in conto il fatto che ciò è possibile in Germania grazie all’esistenza di una imponente e ben rodata macchina amministrativa, basata, per esempio, anche su carriere intermedie (mittlere e gehobene Dienst) formate ad hoc e della cui formazione (pagata) para universitaria e universitaria il Ministero degli Esteri tedesco si assume i costi (all’interno di una propria Accademia). http://www.lavoce.info/archives/19433/retribuzioni-diplomati... qui trovi diverse traduzioni di eur-lex ad es. Nel caso dei diplomati tedeschi delle «Fachhochschulen», cui l’onorevole parlamentare fa riferimento, giova osservare che, in Germania, il loro diploma consente di accedere non ad una carriera nell’«Höherer Dienst» (paragonabile alla categoria A/LA), bensì nell’«Gehobener Dienst» (paragonabile alla categoria B nella Commissione). https://www.linguee.de/deutsch-italienisch/uebersetzung/im g... https://www.linguee.it/tedesco-italiano/traduzione/gehobener... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.