GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:24 Nov 9, 2017 |
French to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / francmasonerie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carmen Ciobaca Romania Local time: 05:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | zidar șef/maistru |
| ||
3 | Diriginte de șantier |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
zidar șef/maistru Explanation: În engleză - foreman: https://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&qu... https://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&qu... https://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&query=appareilleur https://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&query=appareilleur |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Diriginte de șantier Explanation: Cf.def. Jossier,1881, l'appareilleur dirigeait le travail des tailleurs de pierre, des poseurs et contreposeurs. -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2017-11-09 19:50:40 GMT) -------------------------------------------------- Larousse: Ținând cont de definiția cuvântului appareil: „Taille et disposition des pierres ou des briques d'une construction. (Dans les appareils de pierre formant des assises régulières, on distingue le grand, le moyen et le petit appareil, selon que la hauteur visible des blocs mis en œuvre est respectivement de plus de 35 cm, de 35 à 20 cm et de moins de 20 cm.)„- Larousse, poate că cea mai corectă traducere ar fi, totuși, cea de zidar șef, maistru/meșter zidar. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.