El mar y la tierra se abrazan

English translation: the sea and the land embrace

06:20 Nov 9, 2017
Spanish to English translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel
Spanish term or phrase: El mar y la tierra se abrazan
Olá a Todos,

A ideia é utilizar uma linguagem poética e apelativa.


“El mar y la tierra se abrazan para...”


Muito obrigada a todos!

Um abraço
Maria Soares
Spain
Local time: 11:58
English translation:the sea and the land embrace
Explanation:
while literal, it is also lyrical
Selected response from:

Albion Land
Spain
Local time: 11:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4the sea and the land embrace
Albion Land
3 +3Where land meets sea
Marian Vieyra
3 +3Land and sea join forces/combine
polyglot45
3 +1land and sea join together in an embrace
Noni Gilbert Riley


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
the sea and the land embrace


Explanation:
while literal, it is also lyrical

Albion Land
Spain
Local time: 11:58
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isamar: As an embrace is the joining of two things/people, I feel this is a more streamlined way of saying it
2 hrs

agree  Sergio Kot: Skip both "the" - Sea and land embrace
3 hrs

agree  philgoddard: "Land and sea embrace" would be more concise.
6 hrs

agree  AllegroTrans: Land and sea embrace
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Where land meets sea


Explanation:
...making your trip unforgettable

Marian Vieyra
United Kingdom
Local time: 10:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher
6 hrs
  -> Thanks Gallagy.

agree  Lisa Jane: I would turn it around: an unforgettable trip where land meets sea.
21 hrs
  -> Thanks, Lisa Jane.

agree  AllegroTrans
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
land and sea join together in an embrace


Explanation:
As lyrical as possible without sounding forced?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-11-09 10:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

As Franglish points out, the "embrace" isn't a viable translation with the context now offered. *Land and sea come together* or *Land and sea meet* are further alternatives.


Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 11:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 132

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish: "Land and sea joined to offer you an unforgettable journey." Embrace doesn't work here.
55 mins
  -> Yes, I didn't have the context at that point. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Land and sea join forces/combine


Explanation:
to offer you

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cochran, MFA
1 hr

agree  lugoben
3 hrs

agree  Carol Gullidge: ... given the new context! Without that, I'd have opted for "where land meets sea". Just goes to show the value of posting as much context as possible from the start
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search