timing

Italian translation: temporale / tempi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:timing
Italian translation:temporale / tempi
Entered by: martini

16:36 Nov 3, 2017
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Patents
English term or phrase: timing
In questo brevetto compare spesso il termine "timing", che non so come tradurre e non so se abbia sempre lo stesso significato (ma immagino di sì: nelle traduzioni brevettuali si tende a dare allo stesso termine lo stesso significato).

- "Figure 5 illustrates a timing diagram according to an embodiment of the invention"


- "In order to allow observation and study of retinal behaviour on relatively short timescales in the order of seconds and milliseconds, in embodiments of the invention timing synchronisation between bleaching and reflectance measurement illumination and image capture is provided."


- "The synchronisation may be achieved by having a master timing generator in the system which controls an operational timing of system components, such as light generation and image capture."


- "In some embodiments, the timing generator is the control module which outputs signals to control the timing of the measurement module, bleaching module and imaging device."


Grazie !
Manuel Vitali
Italy
temporale / tempi .....
Explanation:
secondo me va comunque tradotto in modi diversi, in base alla funzione nel discorso (aggettivale ecc.)

Un timing diagram[1] o diagramma temporale,
https://it.wikipedia.org/wiki/Timing_Diagram

sincronizzazione temporale
https://www.google.it/search?as_q=&as_epq=sincronizzazione t...

operational timing -> tempi di intervento

control the timing
qui potrebbe starci anche solo "i tempi"

per timing generator
https://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/engineering_ge...

ma trovo anche generatore di timing
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 18:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2temporale / tempi .....
martini
4sincronizzazione, tempismo, tempo
David South
3temporizzazione
Daniel Frisano


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
temporizzazione


Explanation:
Spesso si traduce "sincronizzazione", però qui hai già un "synchronisation".

Daniel Frisano
Italy
Local time: 18:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 514
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sincronizzazione, tempismo, tempo


Explanation:
Concordo con Daniel:
Io tradurrei timing syncrhonization con sincronizzazione
timing generator con tempismo
timing (da solo) con tempo


David South
Spain
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
temporale / tempi .....


Explanation:
secondo me va comunque tradotto in modi diversi, in base alla funzione nel discorso (aggettivale ecc.)

Un timing diagram[1] o diagramma temporale,
https://it.wikipedia.org/wiki/Timing_Diagram

sincronizzazione temporale
https://www.google.it/search?as_q=&as_epq=sincronizzazione t...

operational timing -> tempi di intervento

control the timing
qui potrebbe starci anche solo "i tempi"

per timing generator
https://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/engineering_ge...

ma trovo anche generatore di timing

martini
Italy
Local time: 18:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EleoE
53 mins

agree  R. R.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search