Loop for Hook

Russian translation: петля под крюк

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Loop for Hook
Russian translation:петля под крюк

20:26 Nov 2, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-11-06 16:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / e-scooters
English term or phrase: Loop for Hook
Перевожу часть инструкции к электросамокату, где рассматривается строение самого самоката.
Вот ссылка на изображения с данным словосочетанием: file:///C:/Users/Power/OneDrive/Work/2%D0%92%D0%A2/Doc2.htm
Заранее большое спасибо!
Viktoria Kantemyr
Ukraine
Local time: 19:48
петля под крюк
Explanation:
Да, это какая-то петля под крюк.
Чтобы крюк этот за нее цеплять.
Я думаю вот для чего: этот скутер складной. И когда он сложен, руль у него придвинут к колесу, и крюк на руле зацепляют за эту петлю, чтобы скутер не раскладывался при переноске.

И вон кстати и электродвигатель там, позиция 10, встроен в ступицу колеса (прямо от колеса и идет выносная линия).
Selected response from:

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 20:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1петля под крюк
Roman Karabaev


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
loop for hook
петля под крюк


Explanation:
Да, это какая-то петля под крюк.
Чтобы крюк этот за нее цеплять.
Я думаю вот для чего: этот скутер складной. И когда он сложен, руль у него придвинут к колесу, и крюк на руле зацепляют за эту петлю, чтобы скутер не раскладывался при переноске.

И вон кстати и электродвигатель там, позиция 10, встроен в ступицу колеса (прямо от колеса и идет выносная линия).

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 20:48
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 605
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Большое спасибо за помощь!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Antipin
8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search