18:12 Nov 1, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | примерно так... |
| ||
3 | выражающиеся в том, что... |
|
примерно так... Explanation: В отношении оговорки о том, что органы власти страны-экспортера действовали со всей надлежащей добросовестностью и последствий для страны-импортера можно было бы избежать только при условии чрезмерных затрат, федеральному суду надлежит проверить подлинность усилий, якобы приложенных упомянутым трейдером... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-11-01 19:31:56 GMT) -------------------------------------------------- "органы власти" могут корректироваться по контексту |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
выражающиеся в том, что... Explanation: выражающиеся в том, что... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.