GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:16 Oct 31, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / The way of all flesh (1940) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: airmailrpl Brazil Local time: 22:51 | ||||
Grading comment
|
I wonder who gave him that crack in the back of the knob Eu me pergunto quem lhe deu aquele rachado na parte de trás da cabeça Explanation: I wonder who gave him that crack in the back of the knob => Eu me pergunto quem lhe deu aquele rachado na parte de trás da cabeça -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-11-01 00:08:20 GMT) -------------------------------------------------- Some break-in probably throwed him off the train => Some brakeman probably threw him off of the train. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Quem será que lhe acertou ) a parte de trás do quengo/da cachola? Explanation: Puxando um pouco mais para a gíria. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
na moleira Explanation: na moleira |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.