encargado

English translation: manager

22:50 Oct 19, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Spanish term or phrase: encargado
A Spanish company, describing the makeup of its workforce:

Un 12% es personal titulado universitario: un 11%, técnicos y encargados; un 8%, administrativos; y un 69%, operarios.

It seems an "encargado" is a type of employee, similar to a "técnico". It seems like a very generic term. Any ideas?

As a side question, these categories do not seem parallel. The first (personal titulado universitario) is not based on function but on education). Could not any of the others (técnicos, "encargados", administrativos, operarios) also have university degrees?
Alan Lambson
Local time: 15:37
English translation:manager
Explanation:
maybe

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2017-10-19 23:07:07 GMT)
--------------------------------------------------

I think this might fit


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2017-10-19 23:08:28 GMT)
--------------------------------------------------

as in "in charge"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2017-10-19 23:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

in Argentina an "encargado" is the guy who looks after the building (takes out the trash, cleans, polishes etc. but that's not the case here so...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-10-19 23:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

IMO the hierarchy would indicate something like "managers" but let's wait and see what others have to say...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2017-10-19 23:20:06 GMT)
--------------------------------------------------


encargado,
encargada nm (alguien que tiene a su cargo un negocio)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2017-10-19 23:24:14 GMT)
--------------------------------------------------

www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=encargado
encargado - Traduccion ingles de diccionario ingles. ... (alguien que tiene a su cargo un negocio), manager, person in charge
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 18:37
Grading comment
Thank you. This works!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2manager
David Hollywood
4technician
Sofia Bengoa
4officer
Francois Boye
3supervisor
Ashok Pipal


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
manager


Explanation:
maybe

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2017-10-19 23:07:07 GMT)
--------------------------------------------------

I think this might fit


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2017-10-19 23:08:28 GMT)
--------------------------------------------------

as in "in charge"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2017-10-19 23:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

in Argentina an "encargado" is the guy who looks after the building (takes out the trash, cleans, polishes etc. but that's not the case here so...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-10-19 23:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

IMO the hierarchy would indicate something like "managers" but let's wait and see what others have to say...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2017-10-19 23:20:06 GMT)
--------------------------------------------------


encargado,
encargada nm (alguien que tiene a su cargo un negocio)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2017-10-19 23:24:14 GMT)
--------------------------------------------------

www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=encargado
encargado - Traduccion ingles de diccionario ingles. ... (alguien que tiene a su cargo un negocio), manager, person in charge

David Hollywood
Local time: 18:37
Native speaker of: English
PRO pts in category: 172
Grading comment
Thank you. This works!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
5 hrs
  -> thanks Phil

agree  neilmac
7 hrs
  -> thanks Neil
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technician


Explanation:
Si se trata de una empresa de actividad tecnológica o técnica, esa es la palabra. Es un empleado cualificado (skilled) pero no necesariamente universitario.

Su equivalente administrativo serían los encargados, que yo diría Head of or Chief of; quizá un Managing + position. Incluso un Executive + position (i.e. Sales Executive). También quizá Assistant.

Estos últimos pueden tener un diploma universitario o una titulación de Instituto adscrito a una Universidad.

Sofia Bengoa
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
supervisor


Explanation:
Practically, we have technicians and supervisors.
Manager or person-in charge is the literal translation for "encargado"

Ashok Pipal
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
officer


Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Officer

Francois Boye
United States
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search