Договор доверительного управления наследственным имуществом

English translation: legacy trust agreement

11:22 Oct 11, 2017
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: Договор доверительного управления наследственным имуществом
Предмет договора: имущество, передаваемое в доверительное управление, состоит из доли, составляющей уставного капитала Общества с ограниченной ответственностью

(Inherited) Estate Trust Agreement? Может ли доля (stake/interest?) быть estate и предметом Trust Agreement? Договор регулируется российским правом.
Julia Shpakova
Russian Federation
Local time: 18:45
English translation:legacy trust agreement
Explanation:
X
Selected response from:

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 16:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4legacy trust agreement
Maria Kaverina
3 -1The Contract of Trust Management of Inherited Property
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 4





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legacy trust agreement


Explanation:
X

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 16:45
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
The Contract of Trust Management of Inherited Property


Explanation:


Example sentence(s):
  • inherited property, heir, notary, contract, trust management, settlor, managing director, testamentary executor, beneficiary.

    https://cyberleninka.ru/article/n/doveritelnoe-upravlenie-nasledstvennym-imuschestvom
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  The Misha: They are not "contracts for trust management". They are trust agreements.
1 hr
  -> "Chances Are", the asker will end up with literal translation, IMHO
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search