16:14 Oct 4, 2017 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical (general) / MRI brain scan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | マルチシーケンス |
| ||
3 | 複数のシーケンス |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
多シーケンス |
|
マルチシーケンス Explanation: I think "マルチシーケンス" is used. http://gecommunity.on.arena.ne.jp/signa-l/GEtodayVol32_P16_1... https://www.philips.co.jp/a-w/about/news/archive/standard/ab... https://ja.wikipedia.org/wiki/核磁気共鳴画像法 https://radiopaedia.org/articles/mri-sequences-overview https://radiopaedia.org/articles/mri-pulse-sequences-1 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
複数のシーケンス Explanation: 複数の断面とシーケンスから得られる強調前後の脳のMRI画像 シーケンスが複数と分かれば良いので、マルチシーケンスや多シーケンスで良いと思いますが、たまたま修飾語が多い文で使われているので、上のように訳してみました。 「MRIはCTのように一画像ではなく、さまざまな特性を持った複数のシーケンスで同部位を撮影することで、得られた各画像の信号の組み合わせにより、質的診断を行う検査である。」 http://www.hitachi.co.jp/products/healthcare/products-suppor... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs |
Reference: 多シーケンス Reference information: https://www.bayer-diagnostics.jp/static/pdf/publications/mri... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.