whom failing for such of his children

French translation: dans l'impossibilité de ce dernier (comme bénéficiaire) pour ceux de ses enfants ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:whom failing for such of his children
French translation:dans l'impossibilité de ce dernier (comme bénéficiaire) pour ceux de ses enfants ...
Entered by: B D Finch

17:13 Oct 3, 2017
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Grant of Probate and Will
English term or phrase: whom failing for such of his children
Thank you for helping me finding the accurate translation in French of "whom failing for such of his children" that appear in a Grant of Probate and Will.

Here is the complete sentence:

My trustees shall hold the capital and income of the trust fund for my son the said XXXX XXXXXX absolutely whom failing for such of his children as shall survive me and attain the age of 25 years and equally between them if more than one
Sylvie Swindells
United Kingdom
Local time: 04:48
dans l'impossibilité de ce dernier (comme bénéficiaire) pour ceux de ses enfants ...
Explanation:
This seems not to be just in the case of the death of Martyn (whose full name should NOT have been posted in this question), but of any reason for his being unable to be treated as the beneficiary. I suppose possible reasons could be his retreat to a monastery, disappearing and presumed dead, or his refusal to accept.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 05:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1et, par défaut, pour ceux parmi ses enfants qui
Marcombes (X)
3dans l'impossibilité de ce dernier (comme bénéficiaire) pour ceux de ses enfants ...
B D Finch


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
et, par défaut, pour ceux parmi ses enfants qui


Explanation:
-

Marcombes (X)
France
Local time: 05:48
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: "...ou à défaut de cela" // the "default option" is the previous one, not the following one!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dans l'impossibilité de ce dernier (comme bénéficiaire) pour ceux de ses enfants ...


Explanation:
This seems not to be just in the case of the death of Martyn (whose full name should NOT have been posted in this question), but of any reason for his being unable to be treated as the beneficiary. I suppose possible reasons could be his retreat to a monastery, disappearing and presumed dead, or his refusal to accept.

B D Finch
France
Local time: 05:48
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 81
Notes to answerer
Asker: You're right the same should be kept confidential. I'll contact a site moderator to edit it out. Thanks for your answer.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search