09:23 Sep 29, 2017 |
English to Chinese translations [PRO] Medical - Medical (general) / OB Delivery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 點算尖銳物 |
| ||
4 | 尖锐器械数目 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
點算尖銳物 Explanation: 術後體內遺留異物 dlweb01.tzuchi.com.tw/.../病人安全事件提醒—術後體內遺留異物.... Translate this page 晚上八點第三手術室主治醫師蘇醫師進行急. 診手術已近 ... 尖銳物(Sharps):包括縫針、刀片、注射. 針頭、外科 ... Copeland, P. “The Final Count: Retained. Surgical ... -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2017-09-30 02:12:46 GMT) -------------------------------------------------- Rpt Num= report number Rpt Mne= report ? -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2017-09-30 02:23:02 GMT) -------------------------------------------------- Mne= management? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
尖锐器械数目 Explanation: Born in Route:(去往...的)途中/半路分娩 sharps:尖锐器械(剪/针/刀)数目 Sharps Count Correct - Yes :“尖锐器械数目是否正确 - 是” OB Delivery Summary翻成“妇产科分娩概述”没有原则性的错误,但此处的“summary”翻成“概述”并不合适,不妨译为“产科分娩资料表(产妇)”。 -------------------------------------------------- Note added at 19小时 (2017-09-30 04:37:39 GMT) -------------------------------------------------- Num 应该是编号的缩写, Mne 不太清楚,没有查到。 https://www.33iq.com/group/topic/16753/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.