GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:31 Sep 27, 2017 |
Romanian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Rechizitoriu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Benjamin DI MANNO Local time: 13:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | cumuler (les peines) |
|
cumuler (les peines) Explanation: contopirea pedepselor = confusion des peines descontopirea = cumul des peines As traduce asa: La Cour a prononcé le cumul des peines... Reference: http://https://www.legavox.fr/blog/maitre-haddad-sabine/conf... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.