buildable texture

Portuguese translation: textura [com efeito] ajustável [em camadas/camada sobre camada]

17:38 Sep 26, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: buildable texture
It is describing the texture of a contouring pen.
Natalia Balbi Amatto
United Kingdom
Local time: 10:11
Portuguese translation:textura [com efeito] ajustável [em camadas/camada sobre camada]
Explanation:
textura [com efeito] ajustável [em camadas/camada sobre camada], dependendo da frase onde se insere o termo.
Selected response from:

Catarina Lopes
Portugal
Local time: 10:11
Grading comment
I ended up finding that the word used by this particular client is "variável", but I think your answer conveys a similar idea.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2textura [com efeito] ajustável [em camadas/camada sobre camada]
Catarina Lopes
4 +1textura modulável
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +1textura remodelável
Matheus Chaud
3textura fácil de espalhar
Josi Lorensini


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
textura [com efeito] ajustável [em camadas/camada sobre camada]


Explanation:
textura [com efeito] ajustável [em camadas/camada sobre camada], dependendo da frase onde se insere o termo.

Catarina Lopes
Portugal
Local time: 10:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
I ended up finding that the word used by this particular client is "variável", but I think your answer conveys a similar idea.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
6 mins
  -> Obrigada, Patricia!

agree  Jamaina Garcia
21 hrs
  -> Obrigada, Jamaina!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
textura fácil de espalhar


Explanation:
Disponível em duas tonalidades, para se adaptar a todos os tons de pele: uma para peles de tons claros a médios e outra mais escura para peles de tons médios a escuros.
– Delinear sem esforço.
– Textura cremosa e fácil de espalhar.
– Aplicação precisa.


    Reference: http://br.burberry.com/caneta-face-contour-medium-no01-p3984...
Josi Lorensini
Canada
Local time: 06:11
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
textura modulável


Explanation:
Seria a minha sugestão em PT(pt)...

Benefícios:
• Maleabilidade
• Não-oleoso
• Não pesa
• Textura modulável
• Textura leve
• Look natural
• Condicionamento
http://www.epocacosmeticos.com.br/firm-style-dry-wax-paul-mi...

Textura modulável à vontade: sobrepor as passagens para um resultado de total cobertura.
http://jit-interesting.blogspot.pt/2010/12/truques-para-uma-...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2017-09-26 18:16:52 GMT)
--------------------------------------------------

mina cremosa e textura modulável para um resultado de maquilhagem múltiplo e uma tripla utilização.
http://www.yves-rocher.pt/sites/default/files/LV2014.pdf

Com a campanha, Givenchy lança a máscara Noir Couture, produto que tem um aplicador composto por três esferas e com uma textura modulável, que promete conceder aos cílios volume, alongamento e curvatura, além de regenerá-los e fortificá-los após cada aplicação.
http://anoticia.clicrbs.com.br/sc/noticia/2012/09/liv-tyler-...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 10:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabete Cunha: Concordo. Também tenho clientes que utilizam o termo "adaptável".
2 hrs
  -> Obrigada, Elisabete!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
textura remodelável


Explanation:

Ou textura facilmente remodelável

textura remodelável:
https://encrypted.google.com/search?num=50&q=textura remodel...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
14 hrs
  -> Obrigado, Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search