00:41 Feb 17, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pidzej Poland Local time: 05:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | porzucić sprawę |
| ||
4 | zawalić |
| ||
3 | utopić |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
porzucić sprawę Explanation: po prostu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
utopić Explanation: może w tym znaczeniu throw: 15. to lose (a game, race, or other contest) intentionally, as for a bribe.(Random) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zawalić Explanation: "przychodzisz tu i oskarżasz, że zawaliłem sprawę? Wszystko zależy od tonu rozmowy, wydaje mi się... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.