turn

Portuguese translation: giro/ciclo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:turn
Portuguese translation:giro/ciclo
Entered by: Ivanete Martins Mastroberardino

01:12 Sep 24, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: turn
IMPROVING TURNS ON THE FLOOR
“Machine Turns” or “Turns” is a very powerful measure of productivity for turnkey automation systems providers.
Simply put, turns measure how many machines can be built in a year in the same space with the same amount of resources.

Relation between machine turns and efficiency

The concept of turns is not new and neither is the concept of process improvement.

turn = ciclo de produção?

Obrigada pela ajuda
Ivanete Martins Mastroberardino
Local time: 17:45
giro
Explanation:
Na verdade, conforme a definição no contexto fornecido, a palavra "turn" se refere a produtividade/eficiência e não a produção. É a quantidade de máquinas que podem ser produzidas em um determinado espaço e com determinados recursos.

Com certeza, vai traduzir a definição. Então, o leitor vai saber a que o termo se refere. O desafio é escolher uma palavra para traduzir "turn". Pesquisa na internet não revelou nenhum termo em PT para isso. Inclusive, revelou muito pouco sobre "machine turns" - acabei na página com o texto sendo traduzido, acredito. Portanto, é necessário "inventar" uma palavra equivalente.

Penso que a palavra "giro" seria apropriado. Seria o número de "giros de máquinas" por ano no espaço e com os recursos sendo considerados.

Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 17:45
Grading comment
Acabei usando o termo ciclo. Obrigada pela ajuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3capacidade de produção anual
Matheus Chaud
3giro
Martin Riordan


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capacidade de produção anual


Explanation:

É curioso, pois essa métrica não se enquadra em nenhuma das definições mais clássicas de capacidade:
https://encrypted.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source...

Deixo como sugestão uma tradução mais explicativa, mas vamos ver se os colegas têm alguma sugestão mais pontual.

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 145
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela sugestão, Matheus!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
giro


Explanation:
Na verdade, conforme a definição no contexto fornecido, a palavra "turn" se refere a produtividade/eficiência e não a produção. É a quantidade de máquinas que podem ser produzidas em um determinado espaço e com determinados recursos.

Com certeza, vai traduzir a definição. Então, o leitor vai saber a que o termo se refere. O desafio é escolher uma palavra para traduzir "turn". Pesquisa na internet não revelou nenhum termo em PT para isso. Inclusive, revelou muito pouco sobre "machine turns" - acabei na página com o texto sendo traduzido, acredito. Portanto, é necessário "inventar" uma palavra equivalente.

Penso que a palavra "giro" seria apropriado. Seria o número de "giros de máquinas" por ano no espaço e com os recursos sendo considerados.



Example sentence(s):
  • “Machine turns” or “turns” is a powerful measure of productivity for the machine builders to measure their efficiency.

    https://automation-insights.blog/2015/08/05/the-machine-builders-guide-to-improving-machine-turns/
Martin Riordan
Brazil
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Acabei usando o termo ciclo. Obrigada pela ajuda!
Notes to answerer
Asker: Esse foi o problema com o qual me deparei, Martin: encontrar/ inventar uma palavra que contivesse o conceito a que vc se referiu. Fiquei um tempão tentando achar uma palavra adequada, como não consegui, fui pedir ajuda aos universitários rsrs. Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search