The governor changed a language, that was dominant.

Arabic translation: غَيَّرَ الْحَاكِمُ لُغَةً كَانَتْ سَائِدَةً

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The governor changed a language, that was dominant.
Arabic translation:غَيَّرَ الْحَاكِمُ لُغَةً كَانَتْ سَائِدَةً
Entered by: bochkor

14:56 Sep 23, 2017
English to Arabic translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: The governor changed a language, that was dominant.
I have the following translation & pronunciation, so I only need the same sentence, but written with ALL diacritics everywhere (not just some & not just on some parts of a word).

غيّر الحاكم لغةً كانت سائدة
Ghayer al-hakim lughatan kanat sa’ida.

Explanations in English, please! Except for any examples mentioned, which should also have ALL diacritics.

Thanks.
bochkor
Local time: 10:48
غَيَّرَ الْحَاكِمُ لُغَةً كَانَتْ سَائِدَةً
Explanation:
/Ghayyara al-hakimu lughatan kanat sa'idatan/

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-09-23 19:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, this is the correct way of writing this letter. For example: الّلُغَةُ السّائِدَةُ (the dominant language), /allughatu assa'idatu/. As you can see, both forms, one conjoined, the other separated. If we add nunation, then we say: لُغَةٌ سَائِدَةٌ (dominant language), /Lughatun sa'idatun/. (ةٍ) /tin, (ةً) /tan/, (ةٌ) /tun/.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-09-23 20:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

No problem - its not too complicated at all: if ta Marbouta comes after the following letters, then it will be the isolated form (the circle): dal (د) thal (ذ) ra' (ر) zai (ز).

HTH
Selected response from:

Mohammed Majeed
United Kingdom
Local time: 15:48
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5غَيَّرَ الحَاكِمُ لُغَةًً كَانَتْ سَائِدَةً
Mohammad Najim
5غَيَّرَ الْحَاكِمُ لُغَةً كَانَتْ سَائِدَةً
Mohammed Majeed


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the governor changed a language, that was dominant.
غَيَّرَ الحَاكِمُ لُغَةًً كَانَتْ سَائِدَةً


Explanation:
غَيَّرَ الحَاكِمُ لُغَةًً كَانَتْ سَائِدَةً

Mohammad Najim
Palestine
Local time: 17:48
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the governor changed a language, that was dominant.
غَيَّرَ الْحَاكِمُ لُغَةً كَانَتْ سَائِدَةً


Explanation:
/Ghayyara al-hakimu lughatan kanat sa'idatan/

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-09-23 19:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, this is the correct way of writing this letter. For example: الّلُغَةُ السّائِدَةُ (the dominant language), /allughatu assa'idatu/. As you can see, both forms, one conjoined, the other separated. If we add nunation, then we say: لُغَةٌ سَائِدَةٌ (dominant language), /Lughatun sa'idatun/. (ةٍ) /tin, (ةً) /tan/, (ةٌ) /tun/.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-09-23 20:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

No problem - its not too complicated at all: if ta Marbouta comes after the following letters, then it will be the isolated form (the circle): dal (د) thal (ذ) ra' (ر) zai (ز).

HTH

Mohammed Majeed
United Kingdom
Local time: 15:48
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.
Notes to answerer
Asker: That's prefect. Just allow me one little question: In the last word, sa'idatan, was it intentional to use the isolated form of ta marbutah? I'm just surprised, but if that's the correct way to write this word, then just confirm, please! Thank you.

Asker: I see, so there can be 2 forms of nunation: with ta marbutah in its final form OR in its isolated form. Is there an easy way to know, when to use which form? (I still have 4 hours, before I can grade this question, so I thought, I'd ask. If it's not too complicated. Maybe it just depends on each word?)

Asker: Oh, that's perfect! Thank you so much!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search