in early course

French translation: au plus tôt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in early course
French translation:au plus tôt
Entered by: Elisabeth Toda-v.Galen

11:05 Sep 22, 2017
English to French translations [PRO]
Law (general) / jugement dans un conflit
English term or phrase: in early course
Ordered that the case management of the inquiries the Court has ordered and may in the future order are delegated to the Master with a view to each inquiry being heard before the Court as currently constituted **in early course**.

Est-ce quelque chose de particulier ou est-ce qu'on peut juste dire "telle qu'actuellement constituée" ?
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 22:21
rapidement
Explanation:
Une enquête/requête pouvant être ordonnée/formulée à n’importe quel stade d’une instance (et pas seulement au début), je crois que « rapidement » convient dans ce cas-ci : A ordonné que la gestion des enquêtes que la Cour a ordonnées et pourrait ordonner à l’avenir soit déléguée au Conseiller-maître de sorte que chaque enquête [?] soit entendue rapidement par cette Cour.

I look forward to hearing from you in early course as to what other information…
Je serai heureux d’avoir rapidement de vos nouvelles
Je suis impatient de recevoir rapidement de vos nouvelles
https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:XQkN0N...

Selected response from:

Germaine
Canada
Local time: 16:21
Grading comment
J'ai opté pour "au plus tôt"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aussitôt que possible
AllegroTrans
4rapidement
Germaine
4 -1au début de la procédure
Emiliano Pantoja
4 -1(tribunal actuellement constitué) à un stade initial
Marcombes (X)
4 -2en temps utile (le moment venu)
Ellen Kraus
3 -1bientôt
B D Finch


Discussion entries: 14





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
au début de la procédure


Explanation:
.

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 22:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: The proceedings have already been commenced
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aussitôt que possible


Explanation:
It effectively means as soon as hearings can be arranged.

Plans will not be required to state that the benefit will be paid as soon as practicable.
cra-arc.gc.ca

Les régimes ne seront pas tenus d'indiquer que la prestation doit être payée aussitôt que possible.
cra-arc.gc.ca

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 680
Notes to answerer
Asker: Je crois bien que c'est ça... Si je traduis la phrase ainsi, j'obtiens : Ordonne que la gestion des enquêtes que la Cour a ordonnées et pourrait ordonner à l’avenir soit déléguée au Conseiller-maître afin que chaque enquête soit entendue rapidement par cette Cour telle qu’actuellement constituée. À peaufiner, mais ça se tient ;-)

Asker: Je me suis trompée de réponse! "Rapidement" était proposé par Germaine, mais ça revient à la même chose que "aussitôt que possible" ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: Might that be an over-translation?
53 mins
  -> I think it's necessary here to look at court parlance which is often old-fashioned

neutral  Germaine: not "wrong" either, although I prefer "rapidement" or would prefer "au plus tôt".
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rapidement


Explanation:
Une enquête/requête pouvant être ordonnée/formulée à n’importe quel stade d’une instance (et pas seulement au début), je crois que « rapidement » convient dans ce cas-ci : A ordonné que la gestion des enquêtes que la Cour a ordonnées et pourrait ordonner à l’avenir soit déléguée au Conseiller-maître de sorte que chaque enquête [?] soit entendue rapidement par cette Cour.

I look forward to hearing from you in early course as to what other information…
Je serai heureux d’avoir rapidement de vos nouvelles
Je suis impatient de recevoir rapidement de vos nouvelles
https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:XQkN0N...



Germaine
Canada
Local time: 16:21
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 760
Grading comment
J'ai opté pour "au plus tôt"
Notes to answerer
Asker: Je voulais mettre une note, mais je l'ai collé sous la réponse d'AllegroTrans ;-) De toute façon, je pense que ce sont les seules 2 réponses qui peuvent convenir ici...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: Not "wrong" but it lacks the "gentillesse" of "in early course" somehow
1 day 5 hrs
  -> Pas vraiment. À l'époque surtout, mais aujourd'hui encore, "early" = hâtif. La traduction littérale donnerait "dans un cours/déroulement hâtif" = accéléré, donc...
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
en temps utile (le moment venu)


Explanation:
in early Course as synonym of in due Course.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 22:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Germaine: Ces expressions ne sont synonymes ni l'une de l'autre, ni de "in early course".
1 day 1 hr

disagree  AllegroTrans: They are not synonyms
1 day 6 hrs
  -> believe it or not; I found - what I said - confirmed by a reliable source, but have no time now to trace it back.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
bientôt


Explanation:
This seems to be a corruption of "in due course".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-09-22 17:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

If commas are added, then it might be easier to read:

" ... with a view to each inquiry being heard, before the Court as currently constituted, **in early course**."

A better sentence structure:
... with a view to each inquiry being heard soon before the Court as currently constituted.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-09-22 17:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

By saying that it was a "corruption" of "in due course", I didn't mean that it was synonymous with it. This is a very odd expression that seems to me to have been made up by it's author. I think the meaning was not "in due course", but rather sooner than that might have implied.

B D Finch
France
Local time: 22:21
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 81
Notes to answerer
Asker: désolé mais "bientôt" ne va pas du tout ici! Si vous lisez bien la phrase, il est indiqué "currently constituted" juste avant. Bientôt n'est donc pas possible, "actuellement constitué bientôt" ne va pas...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: I find this rather "loose" in a court order// at first sight yes, but it's court speak for asap, in other words what people used to commonly say in the 1800s; it's not a corruption, just a rather dated expression
1 hr
  -> Isn't "in early course" also rather loose?// Age evidently has its advantages!

disagree  Germaine: Effectivement, "bientôt" s'accorde mal avec "and may in the future order"// En FR, on ne peut pas écrire "que [les enquêtes] que la Cour pourrait ordonner à l’avenir... pour être entendues bientôt" pcq "bientôt" suggère une antériorité aux faits.
1 hr
  -> See my note above. I think you are misreading the source text.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
(tribunal actuellement constitué) à un stade initial


Explanation:
Lorsqu’il procède à la mise en état, le magistrat qui en est chargé s’informe de la régularité de la procédure suivie et des diligences des parties.

Il est défini de manière explicite que le président du tribunal ou un juge ... dans un délai raisonnable au stade initial devant le président du tribunal compétent.

Marcombes (X)
France
Local time: 22:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Germaine: 1. On parle du système UK. 2. Difficile de tenir audience "au stade initial" quand l'ordonnance peut être rendue "in the future" - i.e. notamment, après le stade initial.
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search