GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:41 Sep 22, 2017 |
English to French translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Shirt description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: HERBET Abel Local time: 22:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | tissu polaire laminé |
| ||
4 -1 | sous couche polaire |
| ||
2 | molleton polaire collé |
| ||
3 -2 | Empiècements en laine polaire contrecollés |
|
molleton polaire collé Explanation: I don't think there probably exists a dedicated term, this would appear to be something concoted by this particular manufacturer. I think my suggestion captures the essence of this feature — though i'd be the first to admit it is uncomfortably literal! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Empiècements en laine polaire contrecollés Explanation: Il me semble que la chemise est confectionnée à partir d'empiècements en laine polaire qui ne sont pas cousus mais contrecollés. Le but serait d'éviter les fuites de chaleur et donc d'offrir un meilleur confort thermique. Pour polar fleece, on peut aussi choisir "polaire" tout court ou "textile polaire" (laine polaire semble plus vendeur amha) https://www.avenuedestissus.com/content/6-glossaire-des-tissus |
| |||||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
4 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|