чтобы ограничиться предупреждением, а не наказанием

English translation: (in order) to issue only a warning, not a punishment

05:37 Sep 22, 2017
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: чтобы ограничиться предупреждением, а не наказанием
он говорил о том, что он посмотрел по сути [своего] правонарушения, и предлагал возможным прекратить данный процесс, чтобы ограничиться предупреждением, а не наказанием.

...in order to get just a warning and not a punishment...
responder
Russian Federation
Local time: 21:03
English translation:(in order) to issue only a warning, not a punishment
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2017-09-22 10:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

или лучше:

(in order) to be issued only a warning, not a punishment
Selected response from:

Mikhail Zavidin
Local time: 21:03
Grading comment
Спасибо, Михаил!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4receive a (just) warning not disciplinary measure
Erzsébet Czopyk
3 +1(in order) to issue only a warning, not a punishment
Mikhail Zavidin
3receive just a caution instead of being charged
Vanda Nissen
3get a slap on the wrist rather than prison time
El oso


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
receive just a caution instead of being charged


Explanation:
Я бы все же сказала being charged, если само наказание, то penalty, но в англоязычных странах система так не работает, поэтому перевод может быть непонятен.

Vanda Nissen
Australia
Local time: 04:03
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erzsébet Czopyk: Vanda, his previous questions about employment relationship
5 mins
  -> Thank you, my friend, it is a pity that askers do not follow Proz.com's rules re the context
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
receive a (just) warning not disciplinary measure


Explanation:
All this related to your previous questions about employment?

Section 2
For the commission of any of the following offenses, an employee shall be subject to disciplinary action up to and including discharge. Disciplinary action for the same or different offenses shall progress in the following manner:

Verbal warning. Verbal statement to employee that he/she has violated a rule and/or regulation and that such violation may not continue.

Written reprimand. Formal notification in writing to employee that he/she has violated a rule and/or regulation.

Suspension. Loss of work and wages for a specific number of hours or days, but not for more than one work week, depending on the severity of the offense. Notice of suspension is provided to the employee in writing.

Discharge. The employer/employee relationship is severed.

https://wmich.edu/hr/handbook-conduct

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-09-22 05:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

When an employee engages in conduct in violation of the Section 1 rules and the conduct is committed off-duty and not on University property, the University may discipline the employee, up to and including discharge

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 20:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get a slap on the wrist rather than prison time


Explanation:
For instabce:
He said that after weighing the seriousness his offence he found it reasonable to stop the trial /drop the charges/ and settle for a slap on the wrist rather than a jail term.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-09-22 08:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

*the seriousness OF his offence

El oso
Russian Federation
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(in order) to issue only a warning, not a punishment


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2017-09-22 10:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

или лучше:

(in order) to be issued only a warning, not a punishment

Mikhail Zavidin
Local time: 21:03
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96
Grading comment
Спасибо, Михаил!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcombes (X): not a penal sanction
16 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search