great unwinding

German translation: große Normalisierung (der Zentralbankbilanz)

02:58 Sep 20, 2017
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: great unwinding
• The global economy has moved away from a synchronized upturn
• We are at peak liquidity ahead of the “great unwinding” as central banks contemplate quantitative tightening

Wie würdet ihr hier "great unwinding" übersetzen? Ich hab es erstmal so umschrieben:

• Die Weltwirtschaft hat sich von einem synchronisierten Aufschwung wegentwickelt
• Die Liquidität befindet sich auf einem Höhepunkt, aber die Zentralbanken denken bereits über eine quantitative Straffung nach

Findet ihr das ok so, oder würdet ihr lieber näher am Ausgangstext bleiben?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 00:32
German translation:große Normalisierung (der Zentralbankbilanz)
Explanation:
"Unwinding" bezieht sich m.E. auf die Umkehrung der bilanziellen Auswirkungen des Aufkaufens von Titeln durch die Notenbanken (=quantiative Lockerung=Liquidität).

=> In den USA entfaltet sich zurzeit ein neues Mega-Thema, das die Investoren möglicherweise über mehrere Jahre hinweg begleiten wird: die Normalisierung der Zentralbankbilanz, neudeutsch „balance sheet unwind“.

und

=>Unwinding of the balance will be actions such that the stock of assets on the Fed's balance begins to contract. The timing of this will depend on the state of the economy and what instrument the Fed decides to use. The assets will naturally unwind as the assets mature and are paid off.
Selected response from:

Karolin Schmidt
Germany
Local time: 07:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2große Normalisierung (der Zentralbankbilanz)
Karolin Schmidt
3 +1globale Wende der Geldpolitik
MoSpa
3großer Umschwung
Heike Kurtz
3Anregung
Andrea Hauer


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
großer Umschwung


Explanation:
es geht bei der Konjunktur ja immer um Zyklen, die Höhe- oder Tiefpunkte erreichen und dann in die andere Richtung steuern. Aus meiner Sicht ist hier also von dem Scheitelpunkt die Rede, an dem das Ruder herumgelegt und die gegensätzliche Geldpolitik eingeleitet wird. (zu Zinserhöhungen usw.)

Heike Kurtz
Germany
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anregung


Explanation:
We are at peak liquidity ahead of the “great unwinding” as central banks contemplate quantitative tightening

Die Liquidität hat einen Höchststand erreicht und wird im Rahmen der bevorstehenden geldpolitischen Normalisierung bzw. der geplanten quantitativen Straffung wieder sinken.


Andrea Hauer
Germany
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1725
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
große Normalisierung (der Zentralbankbilanz)


Explanation:
"Unwinding" bezieht sich m.E. auf die Umkehrung der bilanziellen Auswirkungen des Aufkaufens von Titeln durch die Notenbanken (=quantiative Lockerung=Liquidität).

=> In den USA entfaltet sich zurzeit ein neues Mega-Thema, das die Investoren möglicherweise über mehrere Jahre hinweg begleiten wird: die Normalisierung der Zentralbankbilanz, neudeutsch „balance sheet unwind“.

und

=>Unwinding of the balance will be actions such that the stock of assets on the Fed's balance begins to contract. The timing of this will depend on the state of the economy and what instrument the Fed decides to use. The assets will naturally unwind as the assets mature and are paid off.


    Reference: http://www.patriarch-fonds.de/files/monatskommentar_fvv_tren...
    https://wwz.unibas.ch/fileadmin/wwz/redaktion/witheo/personen/aleks/Masters_Theses/10_hoffmann_daniel.pdf
Karolin Schmidt
Germany
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
2 hrs
  -> Danke sehr.

agree  Andrea Hauer
5 hrs
  -> Danke schön.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
globale Wende der Geldpolitik


Explanation:
Weil die Zentralbanken derzeit eine quantitative Straffung in Erwägung ziehen, hat die Liquidität vor der globalen Wende der Geldpolitik ihren Höchststand erreicht .

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2017-09-20 11:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

Normalisierung oder Straffung der Geldpolitik würde auch gehen, aber leider zu einer Dopplung von Geldpolitik im Satz führen.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2017-09-20 11:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

oder "globale Reduzierung der Zentralbankbilanzen" (was ja eigentlich damit gemeint ist, wäre etwas präziser)

MoSpa
Germany
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 535

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcombes (X)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search