one off freight rate

Lithuanian translation: specialus krovinio gabenimo įkainis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:one off freight rate
Lithuanian translation:specialus krovinio gabenimo įkainis
Entered by: Vaida Vrubliauskienė

08:03 Sep 19, 2017
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Software for Logistics
English term or phrase: one off freight rate
Deja, platesnio konteksto nelabai turiu, nes verčiu programinės įrangos eilutes, todėl dažnai būna tiesiog, pvz., kaip šiuo atveju, įkainių pavadinimai arba trumpi sakinukai, pvz.:

The One Off Freight Rate cannot be applied.

Galbūt kas nors susidūrėte?
Vaida Vrubliauskienė
Lithuania
Local time: 20:30
Specialus krovinio gabenimo įkainis
Explanation:
Specialus- turima omenyje su nuolaida. Galima versti ir kaip krovinio gabenimo mokestis/įkainis/kaina su nuolaida.
Selected response from:

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Grading comment
Ačiū
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Specialus krovinio gabenimo įkainis
Rita Vaicekonyte
4Vienkartinis pristatymo tarifas
Inga Jokubauske


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vienkartinis pristatymo tarifas


Explanation:
Turima omenyje, kad negalima užsimanius pakeisti į sistemą įvestos prekių/krovinių ar pan. pristatymo kainos (pvz., suteikti vienkartinę nuolaidą ir pan.)

Inga Jokubauske
United Kingdom
Local time: 18:30
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Specialus krovinio gabenimo įkainis


Explanation:
Specialus- turima omenyje su nuolaida. Galima versti ir kaip krovinio gabenimo mokestis/įkainis/kaina su nuolaida.

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ačiū

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramunas Kontrimas: Sutinku dėl vertimo, bet dėl nuolaidos pasiginčyčiau - gal krovinys negabaritinis ir kainuoja brangiau. Suklydau - atvirkščiai, bet tai nekeičia esmės - mes nežinome, ar speciali kaina yra mažesnė ar didesnė už standartą.
6 mins
  -> Nestandartiniams kroviniams kaip tik ir taikomi vienkartiniai/spec. įkainiai ir jie žymimi kaip oversized load. Formuluotėje turimas omenyje normalus krovinys. ---Pagal frazės formuluotę ir logiką aišku, kad vežėjas netaikys spec/mažesnės kainos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search