GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:48 Sep 14, 2017 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 15:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | vollständige Kopie der (artikelbasierten) Wissensdatenbank des ERP-Systems |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
full article knowledge base copy of the ERP system vollständige Kopie der (artikelbasierten) Wissensdatenbank des ERP-Systems Explanation: Hier ist vermutlich die Wortfolge vertauscht - m. E. müsste es "full article knowledge base copy" (d. h. "a full copy of the article knowledge base") heißen. Gemeint ist wahrscheinlich, dass der Käufer eine vollständige Kopie der (artikelbasierten) Wissensdatenbank erhält. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.