résurgence

German translation: Aussickern (hier)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:résurgence
German translation:Aussickern (hier)
Entered by: Artur Heinrich

05:57 Sep 10, 2017
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering / CH - Klageschrift
French term or phrase: résurgence
Aus einem Gutachten im Rahmen eines Nachbarschaftsstreits zwischen mehreren Chalet-Eigentümern, bei dem es um Geruchsbelästigung durch Abwasserleitungen geht:

"En effet, selon l'expert les canalisations DN150 qui proviennent des chalets situés à l'Est comportent de nombreux déformations entre 3 et 6 m de la chambre et des joints non étanches à environ 6 m de la ***résurgence*** (p. 3 expertise)."
===
Mir kommt "Wiederaustritt" in den Sinn, allerdings erscheint mir das bei Abwässern etwas abwegig. Besten Dank für jeden Hinweis!
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 00:03
(hier:) Aussickern
Explanation:
Noch eine Möglichkeit, da es hoffentlich nicht hervorsprudelt, was der Nachbar in den Boden eingeleitet hat.

In meiner Gegend in Südwestfrankreich benutzen wir den Begriff résurgence vornehmlich für Karstquellen. Schade für den Kläger, das passt hier leider gar nicht.
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 00:03
Grading comment
Besten Dank fürs Mitdenken!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Auftreten des Wassers
Maïté Mendiondo-George
3 +1(hier:) Aussickern
Schtroumpf


Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auftreten des Wassers


Explanation:
..

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(hier:) Aussickern


Explanation:
Noch eine Möglichkeit, da es hoffentlich nicht hervorsprudelt, was der Nachbar in den Boden eingeleitet hat.

In meiner Gegend in Südwestfrankreich benutzen wir den Begriff résurgence vornehmlich für Karstquellen. Schade für den Kläger, das passt hier leider gar nicht.

Schtroumpf
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 149
Grading comment
Besten Dank fürs Mitdenken!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maïté Mendiondo-George
3 days 14 hrs
  -> Vielen Dank, Maïté!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search